顶点小说网 > 暗夜追杀令 > 第二十七章 神弃一族

第二十七章 神弃一族

小说:暗夜追杀令作者:空城一梦字数:2000更新时间 : 2022-08-04 17:13:12
“Celsitudine  vestra  Regali  petat,  puto  vos  have  ut  intellegere  unum.  Ego  enim  sum  servus  Dei  rex  et  regina.  Dicata  tantum  fides  in  Deum  summum.”

      (  亲王殿下,我想你要明白一件事情,我并不是国王和王后的奴仆,我的忠诚只献给至高无上的神明。)

        “vos!”(你!)亲王气的几乎要动手了。

        “Andreas:  Sufficit!”

        (安德烈,够了!)

        国王皱着眉头吼道。

        “Verumtamen  domine  mi  rex  sive  sit  aut  Prince  Orff  regina  Sophis  scaturit,  necessaria  membrum  familiae  meae  Garfield.    Si  vos  in  via  tua,  et  domus  Garfield  erit  usque  ad  subsidium  semen  regium.”

        (国王陛下,无论是柯尔王子还是索菲斯王后,都是我加菲尔德家族不可或缺的一员。如果您一意孤行,那菲尔德家族将不得不放弃对王室的支持。)

        “Tu  mihi  minabatur,  Johann?    Et  non  voluit  quod  puer  dicitur  mea.  Iustus  es  sermo  reginae  frater.  Quod  recti  vos  have  ut  decernere  Princeps  nomen?”

        (你这是在威胁我吗,安德烈?而且我可还没决定我的孩子叫什么呢,你只是王后的兄长罢了,有什么权利决定王子的名字?)

        “Ego  sum,  quo  genere  Arapha  de  genere  Garfield  in  nomine  patriarchae  sunt  familiae  Garfield.  Militia  est  vita  interrogare  mi  rex!”

        (我是在以菲尔德家族的名义给加菲尔德家族的后裔命名,有什么问题吗,我的国王陛下?)

        “Andr?    Memento  vestram  identitatem!    Si  enim  nostrae  non  fuderunt,  familiam  tuam  Garfield  errantes,  quae  sunt  in  agro  est,  etiam  hodie?”(安德烈!记住你的身份!如果不是我们王室,你们加菲尔德家族至今还在大陆流浪!)  安德烈亲王倨傲的眼神彻底激怒了凯恩国王,“A  tribus  maledicent  eis  in  deum  di,  dare  esse  beati  despiciens  censenda  est  adnumerari  ad  tribunum  celerum  in  deum  patrem?”(一个遭到诸神诅咒的神弃一族,竟然敢对众神之父庇佑的王室不敬?)

        “Video  te,  rex,  puto  tibi  tu  oblitus  es,  quam  quod  terra  capi  a  rege  priorem.  Vis  ad  auxilium  vobis  memini?”(凯恩陛下,我想你是忘了你们是如何从前任国王手中夺取这个国家的了,要不要我帮你回忆一下?)安德烈·菲尔德冷笑道,“Quia  super  familiam  possit  Garfield  qui  posuit  te  super  thronum,  qui  sunt  naturaliter  trahendum  off  in  solio.  Quare  congregavit  rex  ut  scilicet  consideretur?”(菲尔德家族既然能把人送上王位,自然就能把人从王位上拉下来,国王陛下考虑清楚了吗?)

        “Remitti  non  possit,  venia  davi  potest?”(不可饶恕,不可饶恕!)大主教愤怒的咆哮,“Video  Williams  praetori  urbano  negotium  ab  Deus  lux  est  et  administrare  imperii.  Hoc  iam  enim  magna  tolerantia,  qui  odio  peccatorum  similis  tui  in  diis,  qui  vivimus,  in  imperium.  Quomodo  audes  dicere  te  magno  tales  res?”(凯恩·威廉姆斯是受到光明之神的委托来管理帝国,能让你们这种被诸神厌恶的罪人在帝国生活已经是对你们莫大的宽容,你们怎么敢说这种大话?)

        “...  hoc  Quousque  tibi  fuerit,  Episcopus  dioecesanus  in  terra?”(…你在这个国家当了多久的主教?)安德烈亲王淡淡的看了她一眼。

        “Quot  in  episcopatu  annos  et  nihil  habet  facere  cum  current  rebus?”(这和当下的事情有任何关系吗?)

        “Non  refert.”(确实没有关系。)安德烈亲王笑了笑,“Cogito  Im  'iustus,  si  modo  facti  estis  archiepiscopo  semper  fatigari  in  annis,  sunt  quaedam  quae  oportet  intelligere.”  (我只是在想,如果你是近几年才当上大主教的话,有些东西你必须要了解一下。)

        大主教还没弄明白安德烈的言外之意,凯恩国王的脸色却剧烈变化起来:

        “Andr?    Quid  vis  ut  faciam  tibi?    Vis  facere  voluisti?”(安德烈!你要干什么?你要对我动手吗?)

        “Ait  domine  mi  tu  male  intellectis.    Ministri  enim  justo  regia  parva  sufficiunt  ad  plenam  cole  Princeps  regina  Sophis  ceteros  ad  urbem  acceptis  prioribus.  Expectantes  reditum  in  agrum  totam  maiestatem  urbis.”(陛下,你误会了。臣只是觉得这间小小的行宫不足以让索菲斯王后和柯尔王子得到充分的休息,我就先把他们接回王都了,菲尔德全族在王都恭候陛下的回归。)

        与此同时,安德烈凌空飞起,他的全身都发生了显著的变化。而这种变化耿之明再熟悉不过了。

        “血族化?”耿之明略显惊讶,“果然我的能力来自于他吗……也就是说他就是这些记忆碎片的主人了?”

        虽然成功找到了这些记忆碎片的源头,但耿之明仍然无法解释这些碎片为什么会出现在自己的脑海里。不过如果按照那份实验报告的解释的话……

        “开什么玩笑,我对楚门的人生可一点都不感兴趣!”耿之明猛的摇摇头。

        “vampire?    !    Princeps  Andrey  quidem  vampire?    !    Tuere  custodi  igitur  temet  ipsum!”(吸血鬼?!安德烈亲王居然是吸血鬼?!卫兵,卫兵!)大主教极为惊慌。

        “A  multum  ineptias.    Get  de!”(废话真多。滚开!)

        没有人看清楚安德烈是什么时候出手的。那个老女人几乎是在一瞬间就被甩飞了出去。很明显,安德烈对于血族能力的运用不是耿之明可以比的。

        “Verumtamen  domine  mi  rex  in  te  accipere  primum  minimum  princeps  et  regina  auferetur.  EGO  coniecto  vos  non  habent  ullum  comment!”(国王陛下,小王子和王后我就先带走了,想必您应该不会有意见吧?)

        “Nolite  cogitare  non  possum  adiuvare  vos.。”(你不要以为我拿你没办法。)国王咬牙切齿。

        “Minister  est  tibi  expectare  et  videre.”(臣拭目以待。)安德烈优雅的鞠了个躬,缓缓的消失在了大殿中。

  请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc